You are here

Inter Japán Díj pályázat

    Szereted Japánt? Írói ambícióid vannak? …vagy mindkettő? Jelentkezz az Inter Japán Magazin író-újságíró pályázatára! Az Inter Japán Magazin író-újságíró pályázatot hirdet a japán-magyar kapcsolatok és a két nép közötti szabad információ-áramlás erősítésére. • A pályázók korát, végzettségét és állampolgárságát tekintve nincs megkötés. • Bárki pályázhat interjú, riport, novella és tanulmány műfajban. • Írásműve épülhet japán-magyar történésekre, gondolati szintű…


Olvass tovább!

Inter Japán Díj pályázat

    Szereted Japánt? Írói ambícióid vannak? …vagy mindkettő? Jelentkezz az Inter Japán Magazin író-újságíró pályázatára! Az Inter Japán Magazin író-újságíró pályázatot hirdet a japán-magyar kapcsolatok és a két nép közötti szabad információ-áramlás erősítésére. • A pályázók korát, végzettségét és állampolgárságát tekintve nincs megkötés. • Bárki pályázhat interjú, riport, novella és tanulmány műfajban. • Írásműve épülhet japán-magyar történésekre, gondolati szintű…


Olvass tovább!

Nimrod Silagi: Kamenji és az elveszett erdő titka – Negyedik kaland

  Kamenji lélekszakadva sietett vissza Kougához. Első dolga volt, hogy részletesen beszámoljon a lánynak a istennő nála tett látogatásáról. Kamenji szóról szóra visszamondta Kougának, amit az istennő a lelkére kötött. – Igazán? Ki gondolta volna, hogy egy csók mennyi mindent eldönthet. Jelenleg a csókotok sikerén áll vagy bukik egész Japán jövője, az, hogy Onigumo nagyúr él-e vagy hal-e. – állapította…


Olvass tovább!

Nimrod Silagi: Kamenji és az elveszett erdő titka – Harmadik kaland

  Kamenji eltévedt a Mirimoja-erdőben, Kyotótól pár kilométernyire. Kouga elfelejtette ugyanis az orrára kötni, hogy végezze el a védelmező varázslatot, mielőtt belép az erdő sűrűjébe. A nagy sietségben kiment a fejéből, pedig szájról szájra terjedt az emberek között, hogy aki tisztátalanul lép be sötétedés után az erdő területére utoléri az erdő átka, amelyet egy gonosz mágus szórt rá, amikor egyszer…


Olvass tovább!

Nimrod Silagi: Kamenji és az elveszett erdő titka – Második kaland

  Kamenji egy tisztáson bóklászott. Fújtatott a méregtől. Kouga nem volt vele, elment a közeli szellemek lakta, kísértetjárta Mirimorja-erdőbe ehető bogyókat gyűjteni. Kamenji a táborhelyen várta, hogy visszajöjjön. Egyedül nem mert bemerészkedni az elátkozott erdőbe. Tartott attól, hogy veszélyes és ártó természetfeletti lényekbe fut bele, amelyektől látatlanban is borsódzott a háta. Ő és Kouga egy hete voltak úton. Cél nélkül…


Olvass tovább!

Nimrod Silagi: Kamenji és az elveszett erdő titka – Első kaland

  Kiringoje egy kicsiny falu volt, Kyoto közelében. A település lakóinak napjai rettegésben teltek. Nem telt el úgy egyetlen nap sem, hogy a shogun csapata ne tört volna be, és ne fosztotta volna ki a helyiséget. Onigumo kegyetlen hadvezér volt, nem ismert sem Istent, sem embert, kíméletlenül kiontotta a falusiak vérét, ha szembe mertek szegülni az akaratával, és nem hagyták…


Olvass tovább!

Belefáradt a japán bálnavadászok üldözésébe a Sea Shepherd

Egyelőre leállt a japán bálnavadászok üldözésével a Sea Shepherd. Nem bírja a versenyt a halászokat segítő katonai erőkkel. Ám nem adja fel végleg, új terveken dolgozik. (Fotó: Egy  japán bálnavadász és egy feldolgozó hajó beszorítja a természetvédők hajóját.)       12 évi küzdelem után a Sea Shepherd természetvédő szervezet – egyelőre – feladta a harcot a japán bálnavadász hajók ellen. Vezetőjük…


Olvass tovább!

Inter Japán Díj pályázat

    Szereted Japánt? Írói ambícióid vannak? …vagy mindkettő? Jelentkezz az Inter Japán Magazin író-újságíró pályázatára! Az Inter Japán Magazin író-újságíró pályázatot hirdet a japán-magyar kapcsolatok és a két nép közötti szabad információ-áramlás erősítésére. • A pályázók korát, végzettségét és állampolgárságát tekintve nincs megkötés. • Bárki pályázhat interjú, riport, novella és tanulmány műfajban. • Írásműve épülhet japán-magyar történésekre, gondolati szintű…


Olvass tovább!

Nobel-díjas író lett Ishiguro Kazuo

Elképesztően hízelgőnek nevezte Ishiguro Kazuo, hogy idén neki ítélték oda az irodalmi Nobel-díjat.     Az angol író a BBC brit közszolgálati médiának megerősítette, hogy a Svéd Akadémia titkára nem érte el őt a csütörtöki bejelentést megelőzően, így először nem is volt biztos abban, hogy nem átverésről van-e szó.     “Csodálatos megtiszteltetés, főként azért, mert azt jelenti, hogy a legnagyobb szerzők nyomdokaiban járok” –…


Olvass tovább!